Tuesday 30 November 2010

Coonoor - Nilgiri Hills






Brrrr...war das kalt! Auf 1800 m ist es auch in Indien ein wenig kalt. Wir mussten sogar Pullover und Socken anziehen und deshalb haben wir uns auch relative schnell wieder auf den Weg gemacht. In der kurzen Zeit die wir dort verbracht haben, haben wir eine tolle Teefabrik besichtigt und sind durch die Teeregion mit der Bergbahn gefahren. Wir sind jetzt auf dem Weg zu den Backwaters mit rund 5 Kilo mehr Gewicht...alles Tee. Wird Zeit mal wieder ein Paeckchen nach Hause zu schicken. Hier sitzen wir jetzt in Coimbatore und muessen 6 Stunden auf unseren naechsten Bus warten. Eigentlich wollten wir das im Restaurant beim Kartenspiele machen, aber das war anscheinend illegal, wie uns der Kellner mitteilte. Nur sitzen war ok...

Brrr...that was cold! At 1800 m it is even in India kinda coldish. We even had to put on a jumper and socks. Therefore we decided not linger too long. However we used the short time well and visited a tea factory and went for a ride through the tea region on the Nilgiri Mountain Railway. Now we are on our way to the backwaters in Kerala with 5 kilos extra weight...all tea. Time to send a parcel home. At the moment we are in Coimbatore where we have to wait 6 hours for the next bus. Actually we wanted to do that in a restaurant while playing cards, however that was, as the waiter informed us apparently illegal. Just sitting was fine...

Sunday 28 November 2010

Mysore




r

Mal wieder eine grosse Stadt...Mysore ist die Stadt fuer Sandelholz, Oele, Seide und Raeucherstaebchen. Es war eine fasinierende Erfahrung hier ueber den Markt zu schlaendern oder zu quetschen. Am Abend, wurde der Maharajah Palast mit 97000 Lichtern beleuchted, da haben wir fast ein wenig Adventsstimmung gekriegt...aber auch nur fast denn es ist immernoch zwischen 25-30 Grad warm. Heute haben wir uns den Palast auch nochmal von innen angeguckt und die Palastelefanten besucht.

Back to the city...Mysore is famous for its Sadelwood, oils, silk and incense sticks. It was an amazing experience to wonder over the market and taking in all its smells and colours.
In the evening the Maharajah palace was lit with 97000 lights. We almost got a bit of an advent feeling there...emphasizing "almost", since it's still between 25 and 30 degrees. Today we also looked at the interior of the palace and visited the palace elephants.

Jogfalls

,
Nachdem wir Gorkarna verlassen haben, haben wir einen kleinen Zwischenstop bei den Jogfalls, den groessten Wasserfaellen Indien's, gemacht. Um runter an die Wasserfaelle zu kommen mussten wir ca. 4000 Stufen runter und dann natuerlich wieder hoch laufen.

After leaving Gorkarna, we stopped for 1 night at the Jogfalls, the biggest waterfalls in India. To get to the bottom of the falls we needed to descend approximately 4000 steps and obviously all those steps had to be climbed up again.

Wednesday 24 November 2010

Gorkarna - Om beach







Strandurlaub wie er sein sollte...eine Woche haengen wir jetzt schon hier am Om beach in Gorkarna rum. Es ist wirklich traumhaft schoen hier: klasse Sandstraende, fast klares Wasser und schicke Sonnenuntergaenge. Wir haben uns hier eine kleine Bambushuette direkt am Strand gemietet und das fuer nur 100 Rupees (ca. 1.50 Euro) die Nacht. Die Huette ist wirklich sehr einfach, dafuer aber die guenstigste Unterkunft die wir bis jetzt hatten und bis jetzt wurden wir auch nur von einer Schlange besucht. Wir verbringen die meiste Zeit hier mit baden, lesen, essen, spielen, faul in der Haengematte rumliegen, Boot fahren, sonnen und kleinen Wanderung.



A beach holiday how it should be! The past week we have been chilling out at Om beach in Gorkarna. It is amazingly beautiful: white sand, almost clear water and beautiful sunsets. We are staying in a little bamboo hut right at the beach. All that for only 100 Rupees (little more than 1 pound) the night. The hut is really basic, however the cheapest and one of the best accommodations we've had on our trip so far, if you don't mind the snakes. We spend most of our time swimming, reading, eating, playing, lazing about in the hammock, cruising about in a boat, sunbathing and little hikes.

Monday 15 November 2010

Hampi











Die letzte Woche waren wir in Hampi. Hier in Hampi gibt es um die 2000 Tempel und Tempelruinen. Wir wissen nicht genau wie viele wir davon besichtigt haben, aber es waren einige. Einen Nachmittag haben wir uns einen Roller ausgeliehen und sind in den Ruinen umhergeheizt. An anderen Tagen haben wir hier die Gegend, welche atemberaubend ist, viel zu Fuss erkundet. In einem der Tempel gab es einen Elefanten der fuer Geld die Leute hier segnet und am morgen immer im Fluss plantscht. Wie man sieht, hat Marieke auch ihren Segen erhalten. (Jakob hatte zu viel Angst :))
Ansonsten haben wir hier viel im "Garden Paradies-Hotel" entspannt, wo wir eine kleine aber feine Bambus-Huette direkt am Flussufer hatten.
Morgen geht es mit dem Schlafbus (ueber den wir nur Gutes gehoert haben(ironisch)) nach Gorkarna...wieder zurueck ans Meer.

The past week we've been in Hampi, which is surrounded by ca. 2000 temples and temple ruins. Not sure how many we've seen, but it seems like a lot. To do so we rented a scooter for an afternoon and cruised around looking at the ancient sites. Other times we explored the stunning area on foot. In one of the temples we met a holy elephant giving blessings for a couple of rupees. That same elephant enjoys her daily morning bath in the river, which is a delight to witness.
Otherwise we've been chilling out at our little bamboo hut at the river in the "Garden Paradies".
Tomorrow we'll take the sleeper bus (we've only heard good things about it (irony)) to Gorkarna...back to the seaside.

Thursday 11 November 2010

Dewali in Bangalore






Unsere Zeit in Camphill India in Bangalore ist auch schon wieder vorbei. In der letzten Woche hatten wir das Glueck Dewali mit den Freunden von Camphill India zu feiern. Es war wirklich eine einmalige Erfahrung und wir haben einen kleinen Einblick in die hinduistische Kultur gehabt. Am ersten Abend wurde das Wasser in einem grossen Topf ueber dem Feuer gesegnet. Am naechsten Tag wurde dann dieses "heilige Wasser" fuer ein rituelles Oelbad benutzt. Es gab viel lecker essen und am Sonntag haben wir sogar eine Kuh ins Wohnzimmer eingeladen, die zuvor gewaschen und gesegnet wurde. Idealerweise haette diese Kuh ein heiligen Fladen hinterlassen, aber der Kuh war nicht so danach. Zum Glueck wurde vorher schon das ganze Haus mit kleinen heiligen Kuhheufchen und Blumen geschmueckt. Das war echt ein Erlebnis. Ausserdem gab Feuerwerk und am Abend wurden ganz viele kleine Oellaempchen im ganzen Haus verteielt. Fast wie Weihnachten und Silvester zusammen.

Gestern haben wir den Zug nach Hampi genommen und werden hier ein paar Tage verbringen, aber mehr dazu im naechsten Eintrag.

Our time with the Friends of Camphill India has past quickly. We were very lucky to celebrate Dawali with the Community. It's been a really special experience, were we managed to get a glimpse of hindu culture. The first evening we joined a Water puja, were the water is blessed for the next morning's oilbath. We had lots of nice festival food. On Sunday we washed and blessed the neighbors cow and invited her into the sitting room. Here she was fed and everyone hoped she would leave something holy on the floor, which she didn't. For us it was slightly amusing that the house was decorated with little piles of holy cow dung and flowers. There were also lots of fieworks and little oillamps were lit all over the house. It almost felt a bit like Christmas and New Years Eve on the same day. The whole celebration was a very new and wonderful experience.

Yesterday we took the train to Hampi. Here we are going to stay for a couple of days, but more on this in our next entry.